羔羊的崇拜是以撒的捆綁與動物穿越混合在一起
我們已經查看了Massive Monster的動作Roguelike的演示,並對它提供的內容印象深刻。
Codemasters通過F1 22在賽車文化上加倍努力
在擴展的生涯模式和F1 Life之間,賽車系列的反覆運算希望不僅僅是一種模擬體驗。
《鬼線:東京》很酷,但感覺重複度似乎有點高啊
我們已經玩了 Tango Gameworks 即將推出之遊戲的前兩章,而我們的希望和恐懼似乎都成真了。
《星之卡比 探索發現》 - 最終預覽
《星之卡比》系列中的第一個 3D 平台遊戲即將問世,我們已經查看了第一個世界,以便了解它將提供什麼樣的內容。
《小蒂娜的奇幻樂園》- 最終預覽
隨著發行臨近,我們已經完成了 Gearbox 即將推出的奇幻掠奪者射擊遊戲的一個章節。
《虹彩六號:撤離禁區》- 「迅速擴散」印象分享
我們已經查看過在 Ubi 合作射擊遊戲內推出的第一波免費發行後內容。
《刺客教條:維京紀元- 諸神黃昏的預兆》- 非親手試玩之預覽心得
埃沃爾傳奇的下一章即將到來,我們已經看到了許多新的遊戲玩法。
《艾爾登法環》- 發行前最終預覽
在正式推出之前,我們在 From Software 的開放世界中花了幾個小時時間,並擬出一份完整的額外功能列表要告訴你我們的感受。
《Triangle Strategy》- 最終預覽
我們稍微看看 Square Enix 的 RPG,在它發行之前進行了研究。
《鬼線:東京》- 非試玩預覽心得
作為不提供試玩預覽展示會的一部分,我們已經了解了 Tango Gameworks 即將推出的 PlayStation 5 獨家遊戲。
《跑車浪漫旅7》-非試玩·預覽搶先看心得分享
我們參加了一場最近的 demo 環節,稍微深入了解 Polyphony Digital 即將推出的競速遊戲。
《Grid Legends》- 最終預覽
在遊戲於幾週後推出之前,我們要最後一次來預覽 Codemasters 即將推出的賽車作品。
文章: Johan Vahlström, translated by Alicia Chang
《嚴陣以待》- 搶先體驗版印象分享
VOID Interactive 的戰術射擊遊戲不適合膽小的人,但天啊,這真是爆炸性的爽。
《全軍破敵:戰鎚3》- 戰役預覽
現在距離 Creative Assembly 的下一部《戰鎚》企劃發行只剩不到一個月的時間,我們已經先嘗試了戰役部分。
《寶可夢傳說阿爾宙斯》預覽發布會後分享
文章: Juan A. Fonseca, translated by Alicia Chang
《工人物語》- Beta 封測印象分享
繼 2018 年 8 月公布之後,我們終於親身體驗了育碧杜塞道夫工作室即將推出的策略遊戲。
《虹彩六號:撤離禁區》- 最終預覽
距離發行還有幾週的時間,我們在育碧的合作射擊遊戲上花費了更多時間。
《刺客教條:維京紀元》- 「諸神黃昏的預兆」揭曉
該遊戲即將獲得迄今為止最大的付費擴展資料片,但當 埃沃爾和卡珊德拉合作組隊時,它與《刺客教條:奧德賽》明天還將獲得更多免費內容。
《暗黑破壞神:永生不朽》- Beta 封測印象分享
我們花了點時間在暴雪的RPG手遊上面,至少可以說我們很期待遊戲的發行。
《Grid Legends》- 體驗預覽心得
Codemasters,如今位於 EA 傘下,決心解決《Grid》在 2019 年被指出的3個主要問題中至少2個。
《漫威復仇者聯盟》:蜘蛛人非操作預告
我們還得以一窺第一個副本「不諧和音」,以及其他隨著 Patch 2.2 而來的更新。
《最後一戰:無限》- 戰役最終預覽
文章: Jonas Mäki, translated by Alicia Chang
《艾爾登法環》- 封閉 Beta 測試印象分享
在即將到來的封閉 Beta 測試之前,FromSoftware 允許我們搶先訪問他們的下一款遊戲。一塊來看看我們在「間隙之地」中發現了什麼。
文章: Stefan Briesenick, translated by Alicia Chang
《寶可夢 晶燦鑽石/明亮珍珠》 - 為你介紹那些最有趣的添加和改進內容!
珍貴的寶石經過潤色,更加閃爍,但《鑽石/珍珠》在發行15年後依然能夠散發耀眼的光芒嗎?
《魔物獵人 崛起》- PC 版預覽
PC 移植版預計很快推出,將具備無上限幀率與 4K 功能。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《極限競速 地平線5》:遊戲內容前2小時中的5個要點
在讓大家探索墨西哥的1個月前,我們已經在 Xbox Series X 上測試了《極限競速 地平線5》的預覽版本。
《戰地風雲2042》- Beta 印象分享
我們對這款未來式射擊遊戲即將推出的 Beta 版發表了自己的看法。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《樂園的異鄉人 Final Fantasy 起源》
最近我們得以體驗到即將推出的魂系遊戲前兩個關卡。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《eFootball 2022》- PS5 版本試玩體驗印象分享
我們獲得了參加多場 1v1 和 1vCPU 比賽的獨家機會,因而意識到這款遊戲遠不止如表面所見,不只加入些新動作還有更多。
《漫威星際異攻隊》- 最終預覽
我們得以在 10 月正式發售之前,花點時間來體驗遊戲的第5章。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《師父 Sifu》- 非操作之預覽印象
這款出自 Sloclap 的動作遊戲,看起來就像是一部精心排練過的武術電影,而這讓我們非常興奮。
《極地戰嚎6》- 體驗印象分享
我們在 Yara 島上度過了幾個小時,以了解 Ubisoft 長期系列的下一部分作品將提供的內容。
文章: Ben Lyons & Dóri Halldórsson, translated by Alicia Chang
《艾爾登法環》- Gamescom 預覽觀後感!
萬代南夢宮引導我們前往 Lands between 尋找有關 FromSoftware 新發現的 RPG 焦點知識。
文章: Stefan Briesenick, translated by Alicia Chang
《死亡循環 Deathloop》- 最終預覽
我們終於親自體驗了 Arkane Studios 遊戲的前幾個小時,以便了解這令人困惑的故事情節本質。
《黑街聖徒》- Gamescom 揭幕活動
《黑街聖徒》需要一個新的開始,這正是 Volition 的目標,他們最新的頂級沙盒樂趣。
文章: Kieran Harris & Stefan Briesenick, translated by Alicia Chang
《極限共和國》- 親手體驗 Beta 測試版
Ubisoft 打造了一個極限運動避風港,我們有機會在beta 測試期間挑戰斜坡、飛上天空,甚至在小徑上奔跑。
《決勝時刻:先鋒》- 關於本作我們目前為止所知3件令人興奮的事
一個驚人美麗且可以摧毀的世界,只是這個龐大而令人期待的遊戲基礎;它準備好要來跟《戰地風雲2042》來場正面對決。
《破曉傳奇》- 第一章節印象體驗分享
最新《傳奇》系列作品的第一章節讓我們一窺下個月準備要拯救的魔法世界。
文章: Stefan Briesenick,translated by Alicia Chang
《喋血復仇》- Beta 測試體驗心得
在測試了它的 PvP 和它的 PvE 之後,我們明白了。扮演一名渴望大腦和超能力的殭屍很有樂趣。
文章: Juan A. Fonseca, translated by Alicia Chang
《美洲新世界》- 最終預覽印象
亞馬遜遊戲工作室能否獲得第一次成功?
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《異形:戰術小隊》- 親手試玩印象
在 Cold Iron Studios 的標誌性恐怖系列新作中,扮演殖民海軍,擊落成群結隊的邪惡異形。
《FIFA 22》- Gameplay 實機遊玩體驗印象
HyperMotion 添加了一些非常酷的東西,但遊戲中仍然存在一些老問題。
《腦航員2》- 最終印象
雖然已經過去了16年,Double Fine 似乎並沒有忘記如何製作一款神奇的平台遊戲。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《草坪修剪模擬器》
隨著割草工作成為新的黃金職業,這款模擬遊戲要求你建立起自己的草坪護理帝國。(我們自己也不斷吐槽這部.....)
《英雄連隊3》
Relic Entertainment 具指標性的 WW2 戰略系列即將回歸──距離《英雄連隊2》推出迄今已經8年。
《Encased》- 搶先體驗印象
我們不知道「The Dome」是什麼,也不知道它為什麼在那裡,但作為 CRONUS 的一名嶄露頭角的員工,你有責任找出答案。
《幻影深淵》搶先體驗版試玩心得
你最喜歡的動作英雄是印第安那瓊斯嗎?那,這就是你會想要的。
《Hot Wheels Unleashed》預覽體驗
作為深受喜愛的玩具品牌當中一些最具指標性的微型機器,進入賽道吧。
《魔物獵人物語2 ~破滅之翼~》- 親手試玩印象
該系列的這個分支有機會再次閃耀。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang
《歐利歐利世界》- 親手試玩印象分享
這款高人氣系列在 PS Vita 之外首次亮相。
文章: Kieran Harris, translated by Alicia Chang