Gamereactor 中文版. Gamereactor 是北歐地區最大的遊戲網站。我們為你帶來最熱門的遊戲評論、新聞和影音新聞。今天就馬上加入論壇吧! Gamereactor 使用 cookies 確保我們能夠在網站上為您帶來最棒的瀏覽體驗。如果您繼續,即代表您同意我們的 cookies 條款

中文版

Roy Woodhouse translated by Alicia Chang

所有文本由 Roy Woodhouse translated by Alicia Chang 撰寫

0
《FAIRY TAIL 魔導少年》玩後感Score

《FAIRY TAIL 魔導少年》玩後感

以高人氣動漫為基礎改編,是時候來享受《FAIRY TAIL 魔導少年》的內容了。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
HQ
0
《王牌威龍3》遊戲評論Score

《王牌威龍3》遊戲評論

我們審視了 PS4版由 Mimimi開發的全新狂野西部戰術性冒險。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
復古射擊遊戲《Ion Fury》玩後感Score

復古射擊遊戲《Ion Fury》玩後感

讓人印象深刻的特點與色彩繽紛的遊戲世界,造就出經典的第一人稱射擊遊戲。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《三國志14》遊戲心得Score

《三國志14》遊戲心得

歷史悠久的戰略系列最新一部作品現已於PC & PS4 平台登場。我們要更近距離瞧瞧。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《雙點醫院》遊戲機版本Score

《雙點醫院》遊戲機版本

我們首次在PC平台上為這款遊戲試水溫,但現在《雙點醫院》又在家用遊戲機平台捲土重來啦。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《失落餘燼》Score

《失落餘燼》

就在小小延期之後,Mooneye Studios終於帶來了《失落餘燼》,雖然有點兒技術方面的問題,不過並沒有讓我們失望。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《冰原歷險記:鼠奎特的堅果冒險》Score

《冰原歷險記:鼠奎特的堅果冒險》

暴牙松鼠再次把他寶貝的堅果給弄丟了,現在輪到你幫助他在《鼠奎特的堅果冒險》裡頭把這枚果實給找回來啦。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《骷髏戰士 MediEvil》Score

《骷髏戰士 MediEvil》

萬聖節越來越近,這個重製版的鬼魂遊戲死而復生了。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《貪婪之秋》Score

《貪婪之秋》

Spiders Studio為我們帶來了一款RPG,充滿了可見可做的事情與內容;然而我們也看到了一些需要修整的粗糙邊緣。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《魔幻紀元:行星登陸》Score

《魔幻紀元:行星登陸》

我們在Triumph Studios的《魔幻紀元》系列最新作內探索了好一會兒。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
PS4獨佔新作:《往日不再》遊玩心得 + 評論Score

PS4獨佔新作:《往日不再》遊玩心得 + 評論

是時候出擊並發動引擎,騎著摩托車橫越世界末日發生後的奧勒岡,在Bend Studio 充滿了變異者的 PS4 獨佔開放世界冒險闖蕩。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《惡靈古堡2 重製版》Score

《惡靈古堡2 重製版》

他們說有些過去的最好就留在過去。卡普空的重製恐怖經典顯然不屬於前者。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
遊戲評論:《鬼武者》復甦!Score

遊戲評論:《鬼武者》復甦!

卡普空帶回了另一部經典,以台日混血著名演員金城武做為主角的原型設定,《鬼武者》挾帶著與《惡靈古堡2重製版》同等級的潤色,重磅回歸!

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《陰森》(PS4)版本Score

《陰森》(PS4)版本

Endnight的恐怖主題冒險終於登陸PS4,我們派出常駐於扶手以上的生存專家前往一探究竟。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《樂高DC超級反派》Score

《樂高DC超級反派》

有時候當個壞蛋也挺好的。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《戰鎚40K:審判者-烈士》Score

《戰鎚40K:審判者-烈士》

當巨大的漂浮修道院憑空冒出來時,就是你該派出調查人員的時候了。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《心靈狀態》Score

《心靈狀態》

Daedalic的超人類主義主題冒險終於推出了。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《侏羅紀世界:進化》Score

《侏羅紀世界:進化》

就在小心翼翼地考慮過後,我們決定要認可這個公園。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
偷拐搶騙蒐集財寶:《黃銅之都》Score

偷拐搶騙蒐集財寶:《黃銅之都》

就在搶先體驗區上流連了好一會兒後,這個由《一千零一夜》激發靈感的砍殺遊戲現在晃蕩到了新的平台上囉。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
《絕滅殺機》玩後感Score

《絕滅殺機》玩後感

我們扮演著Iron Galaxy新動作冒險當中那名試著要砍殺巨人的新英雄。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang
0
第一人稱解謎遊戲《Q.U.B.E .2》Score

第一人稱解謎遊戲《Q.U.B.E .2》

為了怕你想破頭,《Q.U.B.E.2》指的是「Quick Understanding of Block Extrusion」。

文章: Roy Woodhouse, translated by Alicia Chang